» "Harry Potter". "La sinjoro de la ringoj" - Artikolo de Isabella Smadja pri "la malbono kaj la sav-infano". El "Le Monde Diplomatique" en Decembro 2002.
» Bogáti Péter: La vicstiristo de Galanto raportas - Tradukitaj ĉapitroj el hungarlingva porjunula romano.
» Bonhumoraj rakontoj - De Janusz Korczak. El la pola tradukis Anna Weinstein. Lingve reviziita en 2002.
[PDF]
» Chaves, Sylla: Bestetoj, bestegoj kaj bestaĉoj - Versoj de Sylla Chaves. Ilustris Karlo Teodoro. Kun MP3-dosiero por aŭskulti.
» Collodi, Carlo: La aventuroj de Pinokjo - El la itala tradukis Guiseppe Croatini (Jozef Horvath). Kun ilustraĵoj.
[PDF]
» Donacetoj por infanoj - de Ludmila Jevsejeva. Originale verkitaj en Esperanto.
» Du fratoj - de Jevgeni Ŝvarc. Tradukis Barbulo.
» Gajdar, Arkadij: Timur kaj lia taĉmento - Tiu ĉi mallonga romano estas la plej fama el la verkoj de Gajdar. Tradukis el la rusa lingvo E. S. Pervertajlo kaj (la kantojn) R. Grinŝpan.
» Georgo Vojaĝas ĉirkaŭ la Teron - Baziĝas sur la infanromano "George Washington Lincoln Goes Around the World" de Margaret Loring Thomas. Tradukita kaj mallongigita por studteksto en la lernlibro "General Language Course" de Helen S. Eaton.
» Gulivero en Liliputo - de Jonathan Swift. Mallongigita versio. Tradukis M. Inman, ilustrita de J. R. Monsell.
[PDF]
» Hari Poter kaj la Ŝtono de la Saĝuloj - Nomlisto de subtenantoj pri eldonigi esperantan version de Hari Poter.
» Harry Potter - Bazaj informoj pri la sukcesega serio da libroj, kiun verkis la britino Joanne K. Rowling.
» Ho ve, miaj ŝuoj! - De Georg Fröschel. Elgermanigis Brita Lindeberg. Junulara rakonto pri malaperintaj ŝuoj kaj la sovaĝa trajno - kaj aŭtoĉasado por retrovi ilin.
» Justa Chess - Junulara aventura romano de Vláďa Zíka. El la ĉeĥa tradukis Petr Tomašovský.
[PDF]
» Krokodilo Geno kaj liaj amikoj - de Eduard Uspenskij. Tradukis Konkordo.
» Kästner, Erich: La puno - El la infanromano "Fluganta klaso". Elgermanigis Rudolf Zimmermann.
» La Eta Princo - Esperanto traduko de "Le petit prince" de Antoine de Saint-Exupéry. Kompleta teksto kun bildoj.
» La Leonobleko - Poeziaĵo de Harold Melvin, tradukita de Sylla Chaves.
» La Magia Ĉevaleto - Plena teksto de la infana libro, kiun verkis Elma do Nascimento.
» La eta princo - de Antoine de Saint-Exupéry. El la franca tradukis Pierre Delaire. 85 paĝoj.
[PDF]
» La gnomaŭto - de Upton Sinclair. Tradukis Runo Stridell. 155 paĝoj.
[PDF]
» La knabineto, al kiu nenio okazis - de Kir Buliĉov. Tradukis Barbulo.
» Legendo pri la Pego - Rumana legendeto.
» Magiisto de Smeralda urbo - de Aleksandro Volkov. Tradukis Oleg Ciganov kaj Boris Kondratjev.
» Nigra kokino, aŭ Subteruloj - de Antoni Pogorelski. Tradukis Andreo Ĥiĵnjak.
» Onklo Teodoro, la hundo kaj la kato - de Eduard Uspenskij. Tradukis Alexander Gofen.
» Ora ŝlosileto, au Aventuroj de Buratino - de Aleksej Tolstoj.
» Park'Esperanto - Originalaj verkoj: Porinfanaĵoj. Fotoamatore. Priŝakaj amuzaĵoj. Anekdotoj. Lerno bilde kaj humure -precipe rusdirekte-.
» Por infanoj - Esperantaj tekstoj kaj muzikoj por infanoj.
» Portella, Luiz: Ŝi estas mia amiko - Porinfana amrakonto pri infanoj por komencantoj.
» Reto-Klubo - Legaĵoj, rimaĵoj k. s. por diversaĝaj infanoj.
» Tertemeto - Poemo de Samuil Marŝak. Tradukis Irina Mironova kaj Valentin Melnikov.
» Ture Sventon en Londono - De Åke Holmberg. El la sveda tradukis Malte Markheden.
[PDF]
|
|